The French Influence on English

Let’s look at some French words and phrases that we use in English that you probably already know:
Croissant, baguette, omelette
Deja vu
Chef
Cafe
Fiancé / Fiancée
Ballet
RSVP


Many English words come directly from French, even if the spelling has changed a little:
Government (from gouvernement)
Advice (from avis)
Very (from vrai)
People (from peuple)


Some English words look the same, but have a different meaning. They are called false friends


Library (from librairie) 
Careful - it's NOT a bookshop, but a place to borrow books.
Actually (from actuellement
It means "in fact," NOT to be confused with "currently"!
Sympathetic (from sympathique)
Watch out, this adjective means that someone is understanding and caring, NOT that they're nice and friendly. 


Can you think of any other words we use in both French and English? 
Nouveau commentaire


Flux RSS des commentaires