Notre approche pour votre compréhension orale en anglais...

... et de votre expression

Objectifs

La maitrise et l'autonomie orale en anglais dans les interactions professionnelles et/ou sociales.

L’usage d’une langue, quelle qu’elle soit, est à 95% orale. L’écrit est un appui pour synthétiser, préparer, valider un échange oral.

Nombreux sont ceux qui cherchent à développer leur compétence orale en anglais et font le constat d’une importante différence de niveau entre leur écrit (longuement travailler dans les pédagogies conventionnelles) et leur expression orale. 
L’approche que nous développons propose,

- dans un premier temps, d’équilibrer les compétences écrites et orales 

- dans un second temps, de développer une réelle maitrise orale, spontanée et riche des connaissances linguistiques et interculturelles de l’apprenant.

Principes

Reproduire les étapes de construction de notre langue maternelle pour atteindre le même niveau de spontanéité

A partir de l’instant où nous entrons dans l’anglais oral, nous entrons dans une dimension plus large de l’apprentissage puisqu’il va falloir éduquer notre cerveau à un traitement spontané d’un message sonore et à la formulation, tout aussi instantanée, d’une réponse. Pas le temps de réfléchir à la bonne structure, pas la possibilité de faire des ratures et de reprendre, pas d’accès aux dictionnaires et autres aides.

Il va falloir se rapprocher des compétences de communication que nous avons développées dans notre langue maternelle … en reprenant le processus naturel et sensoriel de construction du langage. Le cerveau l’a déjà fait avec succès, suivons le mode d’emploi qu’il nous indique :
  1. une immersion sonore et acoustique
  2. une exploration par mimétisme et répétition
  3. une émancipation langagière qui nous amène à prendre notre place de locuteur
  4. une formalisation par l'écrit avec les enjeux propres à cette compétence
Notre système a également besoin d'ancrages contextuels et culturels forts pour intégrer la langue.

Concrètement

L'objectif est donc l'intégration linguistique (et non l'apprentissage), alors soyons pragmatiques !

Nos sessions de formation sont structurées de la façon suivante :
  1. Immersion dans la langue sonore – découverte et intégration des spécificités acoustiques et phonologiques de la langue anglaise.
  2. Structuration langagière, culturelle et pragmatique de la langue orale.
  3. Formalisation des compétences communicatives à l’écrit. Travail des spécificités culturelles de la langue écrite.
Le travail de la grammaire et l’enrichissement lexical sont amenés en situation – approche actionnelle. Toutes les situations explorées et travaillées sont adaptées au milieu et besoins professionnels des stagiaires.

Le fait de travailler par intégration sensorielle permet au système neuronal de remobiliser et ensuite d’intégrer les apprentissages antérieurs pour que les concepts qu’ils véhiculent soient disponibles « naturellement » sans passer par la réflexion intellectuelle.

Concrètement, les apprentissages académiques mobilisent la mémoire de travail (celle qui oublie si elle n’est pas stimulée régulièrement). Le travail sensoriel permet la « digestion » des concepts appris dans la mémoire à long terme, la mémoire du corps grâce à la plasticité neuronale. La notion prend ainsi sa place dans le langage. Nous commençons donc par une remobilisation des connaissances puis affinons et avançons selon les

Bénéfices

  • Enrichissement des compétences : meilleure prononciation donc meilleure compréhension donc développement linguistique (lexical, grammatical, social).
  • Mémorisation à long terme. Puisque le travail a favorisé l'intégration sensorielle, le système n'oublie pas ou peu et se remobilise très rapidement après de longues périodes sans pratique.
  • Développement continu des connaissances et compétences. Les sens n'ont pas de limites, le système se nourrit donc constamment par expériences.
  • Disponibilité émotionnelle. Sortir d'une approche purement intellectuelle, permet de lever les blocages et de gagner en confiance.
  • Optimisation du ratio travail investi/résultats. Nous amenons le travail de l'anglais dans le sens "naturel" du fonctionnement du cerveau, les résultats sont donc rapides et pérennes.

Nos outils pedagogiques

Les cours - Individuels ou collectifs

Dans le respect de l'approche d'intégration linguistique décrite précédemment, nous utilisons deux techniques pédagogiques

- La méthode Verbo-tonale : Technique de correction phonétique ciblée sur les difficultés propres aux francophones parlant anglais et propres à chaque stagiaire.

- L'approche actionnelle : Le principe est de mettre le stagiaire ou le groupe dans une situation professionnelle précise, avec une tâche à accomplir. Les éléments grammaticaux et lexicaux apportés viennent ainsi répondre à un besoin et sont totalement intégrés dans un contexte - ce qui favorise l'intégration et la mémorisation par expérience.

A noter : Les situations de communication explorées et les champs lexicaux inhérents sont choisis en fonction des besoins professionnels et communicationnels des apprenants 

La plateforme SUEnglish.com

  • En E-learning : la formation " The Sound of English" propose d'explorer et de pratiquer toutes les composantes acoustiques de la langue anglaise. Ce programme se déroule sur 8 semaines et comprend des exercices de discrimination et de répétitions, des QCMS d'évaluation et de nombreuses activités pour intégrer la langue phonétique en autonomie. ...
  • En complément aux cours : Parce qu'il n'est pas toujours facile de mettre en place des sessions intensives dans le cadre professionnel et parce que tout travail d'intégration sensoriel demande du temps de répétition, nous mettons à la disposition des stagiaires, des récapitulatifs des cours sous forme de podcasts et dans activités sonores complémentaires.
A noter : Cette plateforme dédiée à l'intégration de la langue anglaise propose également de nombreuses activités et parcours pour entretenir et enrichir son anglais une fois les sessions de cours terminées.

L'intégration sensorielle Tomatis

La méthode TOMATIS est un outil qui accélère le processus d'intégration linguistique. Après une analyse du mode d'écoute du stagiaire nous éduquons littéralement ses oreilles aux spécificités acoustiques de la langue anglaise.

Une étude a été faite auprès d'étudiants ERASMUS et les résultats démontrent un temps réduit de 50% pour gagner un niveau de compétence orale (niveau CECRL du cadre européen).

Ce travail est individualisé et ne peut se réaliser que de façon intensive à savoir tous les jours pendant 10 à 15 jours. Les séances d'écoute peuvent se dérouler à domicile. 

Certification PIPPLET FLEX

Vous souhaitez que vos collaborateurs reçoivent une certification suite à l'évaluation de leur niveau CECRL, ou simplement les positionner les uns par rapport aux autres pour connaitre leur besoin de formation, nous sommes un centre agréé PIPPLET FLEX - examen certifié d'Anglais professionnel (évaluation orale et écrite).